Maite Idirin


Maite Idirin Solaxti

*1943 Ugao, Bizkaia



Ahizpatasuna


Deutsche Erstaufführung

Lieder baskischer Komponistinnen

 

Maite Idirin *1943

Ahizpatasuna

für Orchester arrangiert von

Idoia Azurmendi

 

Aufführung als Zugabe

mit Naroa Intxausti, Sopran

am 5. 6. 2011 im  Programm Nr. 20

 


Maite Idirin

Ahizpatasuna

 

Emakume; ahizpatasunaren haizea dun! 

Etxetik irten hadi, bere mezua entzun!

Gizaldiz lotuak gaitun guzien zerbitzari, 

gizartean eta etxean gizonen osagarri.

Bizitzaren sortzaileok gizartean elbarri.

Haize berri batek jo din lur guzia ikaran, 

hori ezin konprenitu gizonen pentsakeran.

Bakarrik izango gaitun gure aska abiadan.

Berrituko bai dinagu gizarte usteldua, 

irauliko bai dinagu gizonaren hortua.

Landatuko bai dinagu biziaren mezua.

Emakume; ahizpatasunaren haizea dun! 

Etxetik irten hadi, bere mezua entzun!

 

Schwesterlichkeit

 

Frau, es weht der Wind der Schwesterlichkeit!

Geh aus dem Haus und höre seine Botschaft!

Seit Menschengedenken sind wir Dienerinnen,

in Gesellschaft und zu Hause Beigabe des Mannes.

Wir, die Schöpferinnen des Lebens, in der Gesellschaft behindert.

Ein neuer Wind rüttelt die ganze Erde auf,

männliches Denken nimmt ihn nicht wahr.

Wir sind für unsere Befreiung auf uns selbst gestellt.

Wir werden die morsche Gesellschaft erneuern,

wir werden den Garten der Männer umpflügen.

Wir werden die Botschaft des Lebens säen.

Frau, es weht der Wind der Schwesterlichkeit!

Geh aus dem Haus und höre seine Botschaft!

 

Übertragung aus dem Baskischen von David Lindemann